7ème Gnossienne » memo

7ème Gnossienne

dynamis' blog

Groovy の文字列リテラル

Categories: groovy, memo  —  2009/9/1   by dynamis

基本的な処理が簡単に書けること、Ant との連携が便利なこと、必要なら Java のライブラリを使い放題であることが気に入って、最近は時々 Groovy でスクリプトを書くことが増えてきました。Groovy の書籍としては、魅力や特徴が分かり易く書かれていて楽しく読める Groovy インアクション がイチオシですが、言語仕様を確認したりリファレンス的に使うタイプの本ではありません。

Groovy はマイナー言語だけあって Web でも日本語の情報が少ないので、気が向いたらメモを書き残していこうかと思います。手始めに今日は文字列リテラルの仕様をまとめておこうと思います。
(more...)

英文メールで用いられる略語

Categories: memo  —  2006/8/24   by dynamis

英文のメールやチャットでは頻繁に略語が使用されますが、時には辞書に載っていないものもあって困ります。よく見かけるものをメモしておきます。

(more...)

Firefox 最新情報の入手先

Categories: Firefox, memo  —  2006/7/13   by dynamis

Firefox の最新情報入手先をメモしておきます(すべて英語)。

最近の動きは基本的に Status Meeting のログをチェックすれば把握できます。それより細かいことや議論は Newsgroup をチェックすることになります。長期的な予定については Schedule を参照します。あとは必要に応じて適当に。

追記: Schedule 周りのリンクを変更しました。

bookmarklet for bookmarks.html

Categories: Firefox, memo  —  2006/7/13   by dynamis

Firefox のブックマークはプロファイルディレクトリの中の、1つの HTML ファイルとして保存されています。プロファイルが壊れたときのデータ復旧やブックマークのインポート/エクスポートなどをするときぐらいしか意識することはないファイルだと思いますが、HTML なのですから当然ブラウザに読み込んで中身をチェックすることもできます。

ただ、各ブックマークのアイコン(favicon)や、ライブブックマークのフィード URL などは独自仕様の属性を使って記録されているため、そのままでは確認できません。かといってわざわざインポートして確認するなど面倒です。そんなときは次の Bookmarklet をご利用ください(Axel さんが用意してくれたものです)。

bookmarks.html 確認用ブックマークレット

(more...)

Web で日本語入力

Categories: memo  —  2006/6/3   by dynamis

海外旅行時などに日本語変換ソフト (IME) が導入されていないマシンで日本語入力したくなったときに使える Web 日本語変換サービス。以前知人のために調べたものですが、折角なのでメモ。

(more...)

Next Page »